Wendevel AB – Allmänna uppdragsvillkor (2022:01)

1. Inledning och uppdragets omfattning 

Dessa allmänna villkor gäller för all rådgivning och alla andra tjänster som vi, Wendevel AB, tillhandahåller våra klienter.

För alla uppdrag att tillhandahålla tjänster till er (“uppdraget”) gäller dessa allmänna villkor med de eventuella tillägg och ändringar som anges i vår uppdragsbekräftelse eller i skriftligt avtal som hänvisar till dessa allmänna villkor.

Omfattningen av vårt arbete avtalas med er i början av uppdraget. Inom dessa ramar kommer vi att göra vårt yttersta för att effektivt biträda er och leverera kvalitativa arbetsresultat och rådgivning.

Våra arbetsresultat och råd kommer att vara resultatet av den information och de instruktioner som presenteras för oss och omständigheterna kring det specifika uppdraget. Följaktligen kan ni inte förlita er på dem i ett annat uppdrag eller använda dem för ett annat ändamål än för det uppdrag och ändamål de lämnades.

Om vi inte avtalat annat, är den information som framgår från utkastversioner av våra dokument endast preliminär och den slutliga informationen framgår av lydelsen av våra slutliga versioner av sådana dokument.

Vår rådgivning i uppdraget omfattar aldrig rådgivning angående eventuella skattekonsekvenser.

Vi ger endast råd med hänsyn till och baserat på svensk lag. Alla åsikter som uttrycks angående juridiska frågor i någon annan jurisdiktion kommer att baseras på vår allmänna erfarenhet av det juridiska landskapet i sådana jurisdiktioner. Sådana åsikter är endast avsett att låta er dra nytta av vår erfarenhet och ska inte tolkas som rådgivning.

2. Identitetskontroll; frågor om penningtvätt eller terrorismfinansiering

Vid vissa uppdrag är vi juridiskt skyldiga att kontrollera, bl.a. identiteten och ägarstrukturen för klienten och vissa bolag och individer anknutna till klienten. Därför kan vi be er att förse oss med identitetshandlingar och annan information.

Enligt lag är vi skyldiga att anmäla misstankar om penningtvätt eller terrorismfinansiering till berörda myndigheter. I sådant fall är vi även förhindrade att underrätta er om att sådana misstankar föreligger och/eller om att sådan anmälan har gjorts eller kan komma att göras.

3. Sekretess

All icke-offentlig information som vi i anslutning till vårt arbete erhåller från er, om er eller om er verksamhet eller andra affärsangelägenheter, kommer vi att behandla som strikt konfidentiell och hantera därefter. Sådan information kommer inte att lämnas ut till någon tredje part, förutom i enlighet med era instruktioner eller om vi enligt lag eller behörig domstols dom eller beslut är skyldiga att utlämna informationen. Om vi under uppdraget anlitar konsulter för er räkning kan vi komma att meddela dem den information som vi anser vara nödvändig för att de ska kunna ge råd eller utföra arbete åt er.

4. Immaterialrätter

Upphovsrätten och andra immateriella rättigheter till våra arbetsprodukter och rådgivning ska tillfalla oss, även om ni har rätt att använda dem för det ändamål för vilket de gavs till er. Såvida vi inte har kommit överens om annat får inga dokument eller andra arbetsprodukter framställda av oss cirkuleras eller användas i marknadsföringssyfte.

5. Referensuppdrag

När ett uppdrag har blivit allmänt känt, till exempel genom en publik dom, kan vi i vår marknadsföring lämna en kortfattad redogörelse för vår inblandning i uppdraget. Meddela oss om ni föredrar att undvika sådan publicitet.

6. Arvode och utlägg

För vårt arbete har vi rätt till ett skäligt arvode samt tillämplig moms.

Om inte annat avtalats kommer vi att fastställa vårt arvode med hänsyn till uppdragets omfattning, dess karaktär, komplexitet och betydelse samt expertisen hos konsulten/konsulterna som utför arbetet, resultatet av vårt arbete och andra relevanta omständigheter. I syfte att fastställa arvodet tilldelar vi internt ett timarvode baserat på den erfarenhet och kompetens som konsulten har inom det för uppdraget relevanta området.

Om ni begär det kommer vi att ge er en uppskattning av vårt arvode i början av uppdraget och uppdatera er om det arvode som upparbetas under arbetets gång. En sådan uppskattning av arvode baseras på den information som var tillgänglig för oss vid tidpunkten då uppskattningen gjordes och kan inte betraktas som en fast offert.

Om ni begär det kan vi också, beroende på uppdragets karaktär, komma överens om ett fast arvode eller ett annat arrangemang för arvode.

Utöver arvode har vi rätt till ersättning för alla rimliga och motiverade utgifter, t.ex. ansökningsavgifter, översättningstjänster, leveranstjänster, resor, boende etc. I händelse av dessa är av betydande storlek, kommer vi att rådgöra med er innan vi ådrar oss sådana kostnader.

7. Fakturering.

Vi fakturerar er normalt månadsvis. Fakturabeloppet kommer att vara i svenska kronor.

Våra fakturor förfaller och ska betalas inom 15 dagar från fakturadatum eller, i förekommande fall, vid ett senare datum som anges på fakturan. Vid försenad betalning debiteras dröjsmålsränta från förfallodagen enligt bestämmelserna i Räntelagen (1975:635).

8. Förskottsbetalning

Vi kan kräva att erhålla förskottsbetalningar till oss innan vi utför arbete eller ådrar oss kostnader för er räkning. En sådan begäran är inte en uppskattning av (eller tak på) något arvode eller några utgifter.

9. Ansvar för rättegångskostnader

Skulle uppdraget avse en tvist kan den förlorande parten åläggas att betala en del av eller alla kostnader för den vinnande parten, inklusive dess advokatarvoden. Om ni är den förlorande parten måste ni följaktligen fullgöra era skyldigheter enligt punkt 6 och därutöver betala sådana kostnader till den vinnande parten.

10. Andra rådgivare och experter

Om det behövs för uppdraget kan vi, på er begäran, hjälpa till med att identifiera, ingå avtal, informera och/eller instruera ytterligare rådgivare och/eller experter.

Alla befogenheter som ni ger oss att kontraktera eller instruera sådana rådgivare eller experter inkluderar befogenhet att för er räkning acceptera sådana rådgivare eller experters ansvarsbegränsningar gentemot er.

Alla era andra rådgivare (identifierade, kontrakterade, informerade eller instruerade av oss eller inte) kommer att förbli oberoende av oss. Följaktligen tar vi inget ansvar för valet av sådana rådgivare eller för deras råd eller tjänster.

Vi har inget ansvar för betalningar till sådana rådgivare. Deras fakturor kommer normalt att adresseras direkt till er.

11. Kontaktperson på Wendevel AB; klagomål och reklamationsförfarande

Om ni av någon anledning skulle vara missnöjda med våra tjänster eller har ett klagomål, vänligen kontakta oss omedelbart.

Eventuella krav mot oss ska lämnas till Wenzel Nisshagen på wn@wendevel.se så snart ni har fått kännedom om de omständigheter som föranleder kravet.

Eventuella krav, baserade på ett anspråk mot er från någon myndighet, får inte göras senare än tre månader efter det datum då ett sådant anspråk gjordes mot er och under inga omständigheter senare än fem år efter datumet för vår senaste faktura för det uppdrag som kravet avser.

Eventuella krav baserade på omständigheter som ni inte kände till och inte kunde ha känt till efter rimliga undersökningar vid datumet för vår sista faktura avseende det uppdrag som kravet avser, får inte göras senare än tre månader efter det datum då dessa omständigheter blev kända eller kunde ha blivit kända för er efter rimliga undersökningar, och under inga omständigheter senare än fem år efter datumet då vår sista faktura för det uppdrag som kravet avser utfärdades. Inget annat krav får framställas senare än 12 månader efter datumet för vår sista faktura för det uppdrag som kravet avser.

Om ditt krav har sin grund i ett anspråk mot er från någon myndighet eller tredje part, har vi eller våra försäkringsgivare rätt att bemöta, reglera och kompromissa sådant krav å era vägnar, förutsatt att ni – med beaktande av de ansvarsbegränsningar som anges av dessa allmänna villkor eller på annat sätt tillämpliga på uppdraget – ersätts av oss. Om ni bemöter, förlikar, kompromissar eller på annat sätt vidtar någon åtgärd i samband med ett sådant anspråk utan vårt samtycke, tar vi inget ansvar för ett sådant anspråk.

Om ni får ersättning av oss eller våra försäkringsgivare med avseende på ett krav ska ni, som villkor för sådan ersättning, överföra rätten till regress mot tredje part till oss eller våra försäkringsgivare. Detta genom subrogation eller överlåtelse.

12. Ansvarsbegränsningar

Vid uppdragets utförande är ert avtalsförhållande uteslutande med Wendeval AB. Följaktligen ska ingen fysisk eller juridisk person med anknytning till Wendevel AB, såsom aktieägare och anställda, ha något personligt ansvar gentemot er.

Vi har inget ansvar gentemot er för:

  • riktigheten eller fullständigheten av information som ni eller någon annan person har lämnat till oss under vårt arbete,
  • förlust eller skada som på något sätt uppstår från bedrägliga handlingar, felaktiga framställningar eller uppsåtlig försummelse från någon annan person än oss själva, våra partners eller personal,
  • någon förlust eller skada som lidit till följd av någon händelse utanför vår kontroll, vilken händelse vi rimligen inte kunde ha förutsett vid den tidpunkt då vi accepterade uppdraget och vilka konsekvenser vi rimligen inte kunde ha undvikit eller övervunnit, eller
  • eventuell förlust eller skada som uppstått till följd av att ni använder någon av våra arbetsprodukter eller råd i något annat sammanhang eller för något annat ändamål än för vilket det tillhandahålls.

För tvivels undvikande kommer skatterådgivning inte att ingå i uppdraget. Skulle någon skatteaspekt diskuteras mellan er och oss, kan detta inte betraktas som råd från oss till er, och vi är följaktligen inte ansvariga för eventuell förlust eller skada som ni lider om ni fattar beslut baserat på information som utbytts under en sådan diskussion.

Vårt ansvar gentemot er ska reduceras med belopp som ni kan erhålla under försäkring ni har tecknat eller annars omfattas av eller avtal eller skadeslöshetsförbindelse som ni ingått eller är förmånstagare till.

Skulle flera rådgivare vara ansvariga gentemot er i förhållande till samma förlust eller skada, ska vårt ansvar för sådan förlust eller skada begränsas till den procentandel av skadan som motsvarar procentandelen av våra arvoden i förhållande till det totala arvode som ska betalas till alla rådgivare. Detta gäller även om sådan annan rådgivare har avtalat bort eller begränsat sitt ansvar eller inte skulle kunna betala sin del av det totala kravet.

Om en annan rådgivares ansvar gentemot er är mer begränsat än vårt ansvar, kommer allt ansvar vi kan ha gentemot er som ett resultat av att vi hålls solidariskt ansvariga med en sådan annan rådgivare att minskas med beloppet av det ersättning vi kunde ha återkrävt från den rådgivaren om dess ansvar gentemot er inte hade begränsats på detta sätt. Detta gäller oavsett om sådan annan rådgivare kan betala ersättningen till oss eller inte.

Vi ansvarar inte i relation till någon tredje part för någon förlust eller skada som uppstår till följd av er eller någon tredje parts användning av någon av våra arbetsprodukter eller råd.

Om inte annat avtalats i början av ett uppdrag, ska vårt ansvar för varje uppdrag begränsas till summan av 10 miljoner svenska kronor eller, om vårt arvode för det aktuella uppdraget är mindre än en miljon svenska kronor, två miljoner svenska kronor.

13. Ansvarsförsäkring

Vi innehar lämplig konsultförsäkring.

14. Uppsägning och frånträdande

Du kan när som helst avsluta vårt uppdrag. I händelse av uppsägning eller vårt frånträde måste ni betala arvode för vårt arbete och ersätta oss för de utgifter som uppstått fram till datumet för uppsägning eller återkallelse i enlighet med dessa allmänna villkor.

15. Ändringar

Dessa allmänna villkor kan komma att ändras av oss från tid till annan. Den aktuella versionen publiceras alltid på vår hemsida; www.wendevel.se, och skickas till er på begäran. Ändringar kommer endast att träda i kraft i förhållande till uppdrag som påbörjas efter att den ändrade versionen publicerats på vår webbplats.

16. Tvistelösning

Tvist, eller anspråk som uppstår ur eller i samband med dessa allmänna villkor, uppdraget, våra arbetsprodukter eller råd, eller brott, uppsägning eller ogiltighet därav, eller eventuella utomkontraktuella förpliktelser som uppstår ur eller i samband med detta, ska slutligt avgöras genom skiljedom i enlighet med Skiljedomsreglerna för Stockholms Handelskammares Skiljedomsinstitut (se www.sccinstitute.com). Sätet för skiljeförfarandet ska vara Stockholm, Sverige. Språket för skiljeförfarandet ska vara engelska (såvida inte annat avtalas mellan parterna vid den tidpunkten).

Oaktat det föregående har vi alltid rätt att driva in förfallna fordringar på er genom ansökan om betalningsföreläggande eller genom ansökan i allmän domstol. Sådan talan kan mot er antingen vid den domstol där ni har er hemvist, där er tillhörig egendom finns eller vid Stockholms tingsrätt.

17. Tillämplig lag

Dessa allmänna villkor och alla frågeställningar med anledning av dem, uppdraget eller våra arbetsresultat eller råd ska regleras av och tolkas i enlighet med svensk rätt.